TÉLÉCHARGER TRI YANN LA JUMENT DE MICHAO GRATUITEMENT

0 Comments

Ici encore, quelqu’un témoigne d’une fête secrète réservée à une élite sociale. Languages Euskara Français Svenska Edit links. C’est dans dix ans je m’en irai J’entends le loup et le renard chanter J’entends le loup, le renard et la belette J’entends le loup et le renard chanter C’est dans neuf ans je m’en irai La jument de Michao a passé dans le pré La jument de Michao et son petit poulain A passé dans le pré et mangé tout le foin L’hiver viendra les gars, l’hiver viendra La jument de Michao, elle s’en repentira. Le groupe belge Laïs l’a repris en sur leur album Dorothea et le chanteur breton-belge Gérard Jaffrès en fit, lui, son interprétation en sur l’album Viens dans ma maison. English [2] In ten years, I’ll go away I hear the wolf and the fox singing I hear the wolf, the fox and the weasel I hear the wolf and the fox singing In nine years, I’ll go away Michao’s mare went through the meadow Michao’s mare and its little foal Went through the meadow and ate up all the hay Winter will come, guys, winter will come Michao’s mare will regret it

Nom: tri yann la jument de michao
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 33.86 MBytes

It is about a parody of liturgical Dies Iraewhose origin would go back up to the fifteenth century in the country of Beaune and of which there are numerous variants in the French micaho. Views Read Edit View history. Également avec le texte de la chanson « En revenant de Saint-André ». Autour de 50 chansons recueillies en AcadieÉditions de la Bibliothèque nationale de France, coll. Culture enfantine et internationale. Brittany portal Celts portal. La présence et sans doute l’exploitation d’un enfant choque le narrateur qui imagine le sien à sa place.

La Jument de Michao

La chanson évoque la participation d’un paysan musicien à une fête de notables, peut-être un sabbat. This song-related article is a stub. J’ai vu le loup, le renard, le lièvre version bourguignonneA vist lo lop, lo rainard, la lèvre version occitaneLa jument de Michao version bretonne ou encore J’ai vu le loup, le renard, et la belette version américaine, c’est-à-dire cadienne de Louisiane et québécoise du Canada. Certaines versions n’utilisent que deux vers de ce texte qu’elles insèrent dans une autre chanson pour servir de refrain.

  TÉLÉCHARGER CLAUDE NDAM GRATUITEMENT

tri yann la jument de michao

Les textes des versions bourguignonne, occitane et cadienne décrivent une intrusion dans une fête sexuelle. Retrieved from  » https: Mon père veut me marier Les chansons servaient de support aux branles de fonds ancien tourpilée menue dans le pays vannetais-gallo.

tri yann la jument de michao

La chanson peut être chantée et dansée sous la forme d’une bourrée trois temps [ 5 ]. Par exemple la version occitane se retrouve en Allemagneau Danemarkou au Canadaainsi que la version bretonne en Suisse ou aux Pays-Bas. J’ai vu un loup, un renard, un lièvre Je les ai vu danser tous les trois J’ai vu un loup, un renard, un lièvre Je les ai vu danser tous les trois Au milieu de la neige froide de l’hiver j’ai vu un loup, un renard, un lièvre Au milieu de la neige froide de l’hiver Je dr ai vu danser tous les trois.

Elle s’achève par Miserere.

J’ai vu le loup, le renard, le lièvre — Wikipédia

Ici, ce n’est pas la participation mais le témoignage d’un paysan indigné à une fête secrète réservés à des notables. La dernière modification de cette page a été faite le 15 octobre à Il ne reste dans la version canadienne que deux vers. Elles laissent la yanh à la magie d’une scène incroyable, des animaux qui dansent dans la neige. J’ai vu le loup, le renard et la belette J’ai vu le loup et le renard danser J’ai vu le loup, le renard et la belette J’ai vu le loup et le jichao danser Je les ai vus taper leurs mains Je les ai vus taper leurs mains Je les ai vus taper leurs pieds Je les ai vus taper leurs pieds Je les ai vus qu’ils s’embrassaient Je les ai vus qu’ils s’embrassaient Je les ai vus qu’ils se caressaient Je les ai vus qu’ils se caressaient Je les ai vus avec une enfant Je les ai vus avec une enfant Merci bon dieu c’était pas la mienne Merci bon dieu c’était pas la mienne.

La chanson est également reprise par Nolwenn Leroy sur son album Bretonnesorti en Comme toute chanson-type, elle désigne un ensemble de chansons partageant le même thème sujet ou des paroles proches. This page was last edited on 3 Januaryat Le groupe de rap Manau a fait une reprise de cette chanson intitulée Mais qui est la belette? La troupe des Enfoirés reprend à son tour la chanson dans le spectacle Le Bal des Enfoirés en et l’adapte en versions alsacienne, basque et tahitienne.

  TÉLÉCHARGER ED2K SERIES GRATUIT

Elle est aussi reprise par le groupe allemand Saltatio Mortis en dans l’album Wer Wind sät en français dans le texte [réf.

La Jument de Michao – Wikipedia

Ils peuvent être également couplés à une autre chanson pour servir de refrain, comme c’est le cas pour La jument de Michao. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence. Ici encore, quelqu’un témoigne d’une fête secrète réservée à une élite sociale. Certaines adaptations dans d’autres langues préfèrent transformer profondément le sens de cette scène.

tri yann la jument de michao

Ils sont chantés en tapant du pied pour faire danser [ 13 ]. Les notables sont discrètement désignés par des figures animales.

Tri Yann – Le Loup, le renard et la jument de Michao

Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. Le loup, le renard, le lièvre hann une chanson-type du répertoire traditionnel francophone et occitan [ 1 ].

Article à référence nécessaire Portail: It is about a parody of liturgical Dies Iraewhose origin would go back up to the fifteenth century in the country of Beaune and of which there are numerous variants in the French regions. This Brittany -related article is a stub.

The integration in the Breton patrimony was made under the shape of a song deduct ten to one couplet typical of Upper Brittany Gallobut in other French regions too.

Mais la mélodie est très proche. L’intégration dans le patrimoine breton s’est faite sous la forme d’une dizaine décompte de 10 à 1: