TÉLÉCHARGER QT LINGUIST GRATUIT

0 Comments

Ces classes ont souvent pour attributs des types énumérés déclarés dans l’espace de nommage Qt [ 21 ]. Qt Linguist Manual Qt provides excellent support for translating applications into local languages. Est-il possible de générer une fichier compatible QLinguist via xslt ou autre à partir du format du fichier donné? Bien entendu, pas de traduction des boites de dialogue standard avec le fichier xml donc elles resteront dans la langue de la plateforme cible. Un an plus tard, le 14 janvier , Trolltech annonce qu’à partir de Qt 4. Cette approche fonctionne pour les langues telles que l’anglais qui forme systématiquement ses pluriels en utilisant un ‘s’, mais dès que nous essayons de traduire une application dans des langues comme l’arabe, le chinois, l’allemand, l’hébreu ou le japonais pour en nommer juste quelques-unes , cela devient très difficile. Le projet d’ environnement graphique KDE a dès le début utilisé la bibliothèque Qt.

Nom: qt linguist
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 11.3 MBytes

L’internationalisation d’une application classique Qt passe par l’utilisation de tr. We call that obsoleting a segment. A typical entry looks like this:. Bonjour, Une petite erreur: A target language is a language you translate your project into.

Marking text for translation will automatically cause limguist class name to be linuist as basic context information. Ilnguist can only be one master language per project. More about Roles and Collaborators in the documentation. Programmers Support for multiple languages is extremely simple in Qt applications, and adds little overhead to the programmer’s workload. Qt includes a tr overload that will make it very easy to write « plural-aware » internationalized applications.

Qt linguist ne traduit pas les chaînes dans ubuntu14.04

Plural Segments A plural segment is a segment which often includes a countable variable placeholder a number for which the value can vary programmatically. See the Translators section for more information on working with these files. L’ API Qt est constituée de classes aux noms préfixés par Q et dont chaque mot commence par une majuscule ex: Certains développeurs résolvent ce problème avec du code ressemblant à ceci:. Ce changement s’inscrit dans le désir de KDE de passer également en version 3 de la GPL, en plus de la version 2 déjà utilisée [ 19 ].

  TÉLÉCHARGER MP3 BENEDICTION JE SUIS TOMBÉ DEDANS GRATUIT

Créée en juinla kinguist KDE Free Qt Foundation est chargée de s’assurer de la disponibilité de Qt pour le développement de logiciels libres.

qt linguist

Translation files are created as follows: For oinguist translation-aware application a translator object is created, a translation is loaded and the translator object installed into the application.

QPushButton bouton linguisr world! Le projet a été nommé Qt parce que le caractère Q était joli dans l’écriture Emacs de Haavard, et le t provient de Xt Xtoolkit. Pour plus de détails, voir le chapitre Release Manager du manuel de Qt Linguist.

Bien que marquant des changements majeurs sur bien des points rôle important de QML et de JavaScript pour la création des lingiust graphiques avec Qt Quick, séparation en modules indépendants pour faciliter les livraisons, couche d’abstraction pour faciliter les portages, etc. Vous avez linuist ce tutoriel? Ce fichier est dans le même format que celui utilisé en JAVA.

Qt permet de personnaliser l’apparence des différents composants d’interface graphique en utilisant le principe des feuilles de style en cascade CSS [ 28 ].

However, if you want to write portable code, we recommend that you avoid non-ASCII characters in your source files.

Qt Qt Linguist Manual: Programmers

Support for multiple languages is extremely simple in Qt linhuist, and adds little overhead to the programmer’s workload. In WebTranslateIt lingust have statuses.

Note that lrelease will only incorporate translations that are marked as « finished ». Le projet d’ environnement graphique KDE a dès le début utilisé la bibliothèque Qt.

  TÉLÉCHARGER DRIVER BLUESTORK BS-W-USB GRATUIT

Les formes du pluriel dans les traducions

Au nom de toute l’équipe Qt, j’aimerais adresser le plus linguiist remerciement à Nokia pour nous avoir autorisé à traduire en français cet article! Important You may have more or less plural forms in your target language than in your master language.

Lingusit intègre son propre système de traduction, qui n’est pas foncièrement différent dans le principe de la bibliothèque gettext. À la sortie de Qt 1.

Les formes du pluriel dans les traductions

Cette dernière version est conçue pour Linux et utilise directement son framebuffersans passer par le système de fenêtrage X11 qui est inadapté pour les systèmes embarqués [ 8 ]. Proofread linguiist linhuist with a green indicator. Ça permettrait de générer le fichier Linghist, puis, une fois QLinguist quitté, de réintroduire les chaînes traduite dans le format xml utilisé par JAVA.

qt linguist

Linguust Manager Two tools are provided for linugist release manager, lupdate and lrelease. Alors partagez-le en cliquant sur les boutons suivants: Collaborators Collaborators are users working on at least one project of your organization.

qt linguist

Bien que KDE pouvait déjà se vanter d’être le programme le plus traduit au monde, les Trolls norvégiens de TT ont décidé de faciliter encore la tâche liguist traducteurs. This Guide explains how to use Qt’s translation tools for each of the roles involved in translating an application.